デジタルコンテンツ開発支援
カルチャライゼーション
カルチャライゼーション
ローカライゼーションにクリエイティブ要素を付加
近年海外での販売が鈍る日本のゲーム
近年日本のゲームが海外で売れなくなってきています。その原因のひとつは、根本的には日本人が開発するゲームと、それをプレイする海外のゲームプレイヤーとのカルチャーの違いと言われております。日本のゲームがどんなにグラフィック的に優れていて、システム的にも革新的なものであっても、その魅力が海外のゲームプレイヤー伝わらなければ、そのゲームは知らぬ間に「滑稽」で「訳のわからない」ものになってします。
ゲーム販売を復活させる新しい手法、カルチャライゼーション
「カルチャライゼーション」とはこの問題を解決する新しい手法で、日本のゲームを欧米のプロのゲーム・クリエイターにレビューさせ、そのゲームのトーン、ストーリー、キャラクター、音声、ネーミングや会話等をその地域のカルチャーに合致させるために再構築する作業です。これにより日本のゲームは、海外のゲームプレイヤーにとって、彼等に理解できる、よりクリエイティブな付加価値を加味することができます。
翻訳コスト削減にも有効なカルチャライゼーション
またローカライゼーションの過程で「カルチャライゼーション」を実施することは、海外市場に合致したゲームを開発できると同時に、ローカライゼーションのコストを下げる効果も期待できます。通常ローカライゼーションにおいては、まず日本語を英語に翻訳することから始まりますが、この時に頻繁に起こるのが、不必要な日本語の翻訳です。英語は常に明確で短い表現を求めますので、「カルチャライゼーション」は、この過程で欧米人には理解不能の不必要な日本語を削ぎ落とします。結果として、より明確で量の少ない英語が準備できるため、その後の他言語への翻訳がスムーズにかつ低コストでローカライゼーションを進めることができます。
日本で初のカルチャライゼーションのワンストップサービス
インターアローズは、この「カルチャライゼーション」にいち早く注目し、海外の「カルチャライゼーション」専門会社と提携し、日本で初めてこのサービスを提供しています。ローカライゼーションにこのカルチャライゼーションを加えることが、今後日本のゲームコンテンツが海外市場で売れる重要なファクターになってくると考えています。



